این کتاب شامل سه مقاله و یک مصاحبه با ماریو بارگاس یوسا است.
عنوان مقالهها و مصاحبه به ترتیب: چرا ادبیات؟ - فرهنگ آزادی - امریکای لاتین (افسانه - واقعیت) - سرخوشی و کمال
دوستم «هانس» قبلا یک بار این کتاب را معرفی کرده بود که میتوانید برای خواندنش اینجا را کلیک کنید.
برخی از جملات کتاب
- بارها و بارها پیش آمده که در نمایشگاه کتاب یا در کتابفروشی آقایی به سراغم آمده و از من امضا خواسته و این را هم اضافه کرده که: «برای همسرم میخواهم، یا برای دختر جوانم، یا مادرم.» و من هم بلافاصله از او پرسیدهام «خودتان چی؟ اهل مطالعه نیستید؟» پاسخ همیشه یکی است: «چرا کتاب خواندن را دوست دارم، اما میدانید، خیلی گرفتارم.» این پاسخ را دهها بار شنیدهام. این مرد و هزاران هزار مرد مثل او آنقدر کارهای مهم، آنقدر وظیفه و آنقدر مسئولیت دارند که نمیتوانند اوقات ذیقیمتشان را به خواندن رمانی، یا مجموعه شعری یا مقالهای ادبی به هدر بدهند. در نظر این گونه آدمها ادبیات فعالیتی غیر ضروری است، چیزی تجملی و تنها در خور افرادی که وقت اضافی دارند.
- معتقدم جامعهای بدون ادبیات، یا جامعهای که در آن ادبیات - مثل مفسدهای شرم آور- به گوشه کنار زندگی اجتماعی و خصوصی آدمی رانده میشود و به کیشی انزواطلب بدل میگردد، جامعهای محکوم به توحش معنوی است و حتی آزادی خود را به خطر میاندازد.
-هیچ چیز بهتر از ادبیات به ما نمیآموزد که تفاوتهای قومی و فرهنگی را نشانهیِ غنایم میراث آدمی بشماریم و این تفاوتها را که تجلی قدرت آفرینش چندوجهی آدمی است بزرگ بداریم. مطالعه ادبیات خوب بیگمان لذت بخش است، اما در عین حال به ما میآموزد که چیستیم و چگونهایم، با وحدت انسانیمان و با نقصهای انسانیمان، با اعمالمان، رویاهامان و اوهاممان، به تنهایی و با روابطی که ما را به هم میپیوندد، در تصویر اجتماعیمان و در خلوت وجدانمان.
«هویت جمعی» افسانهای ایدئولوژیکی و شالوده ناسیونالیسم است.
- امروز شهروندان، همچون گذشته و در بسیاری از نقاط جهان امروز، ناچار نیستند هویتی را حرمت بگذارند که ایشان را در نوعی اردوگاه کار اجباری، که راه گریزی ندارد، پا در بند نگاه دارد - هویتی که به واسطهی زبان، ملت، کلیسا و آداب و رسوم زادگاهشان بر آنها تحمیل شده است. از این دیدگاه باید جهانی شدن را خوشامد بگوییم، زیرا آفاق آزادی فرد را به گونهای نمایان وسعت میبخشد.
- تلاش برای تحمیل هویت فرهنگی بر مردم همانا محبوس کردن و محروم کردن ایشان از ارجمندترین آزادیهاست، یعنی آزادی گزینش اینکه چه باشند، چگونه باشند و چه کسی باشند.
- کمال در ادبیات و هنر میتواند واقعیت داشته باشد، اما در سیاست هرگز.
مشخصات کتاب
عنوان: چرا ادبیات
نویسنده: ماریو بارگاس یوسا
ترجمه: عبدالله کوثری
نشر: لوح افکار
چاپ سوم 1392
96 صفحه
فیمت: 5000 تومان
.....................
پ.ن: به نظرم ویرایش کتاب در برخی جاها میتوانست بهتر باشد، ولی روی هم رفته کتاب خیلی خوبی است و خواندنش را توصیه میکنم.
پ.ن.ن: کتابهای امریکای لاتین (و به خصوص یوسا) را دوست دارم با ترجمههایِ عبدالله کوثری بخوانم.
پ.ن.ن.ن: در پستهای قبلی این کتابها از یوسا را معرفی کرده بودم: گفتگو در کاتدرال، سوربز و راز قتل پالومینو مولرو