چوب الف

چوب الف: چیزی که برای نشانه‌گذاری صفحه‌ای که خوانده شده توی کتاب می‌گذارند... و نه آن چیزی که بر سرِ ما است.

۴ مطلب در آبان ۱۳۹۲ ثبت شده است

مادربزرگت رو از اینجا ببر

مادربزرگت رو از اینجا ببرمادربزرگت رو از اینجا ببر

کتاب شامل یازده داستان است. مانند کتاب قبلی این نویسنده (بالاخره یه روز قشنگ حرف می‌زنم) به زبان طنز و اول شخص روایت می‌شود. بیشتر داستان‌های این مجموعه از کتابی به نام «naked» ترجمه شده است. اطلاعات بیشتر در مورد کتاب را می‌توانید از اینجا بخوانید.

برخی از جملات کتاب

- پدرم همیشه می‌گفت «دانشگاه بهترین چیزیه که ممکنه تو زندگیت اتفاق بیفته.» راست می‌گفت، چون آنجا بود که مواد و الکل و سیگار را کشف کردم.

 

- یک شب که برای شام آمده بود خانه‌ی ما پدرم برای اینکه او را به حرف بیاورد گفت «راجع به اتفاق‌های وحشتناک زندگیت حرف بزن. تا حالا بهتون گفته بودم یایا جسد برادرش رو وسط جاده پیدا کرده؟ با چاقو از چونه تا شکمش رو جر داده بودن، یه مشت قاتل سر هیچ و پوچ کشته بودنش. برادرش! می‌تونین همچین چیزی رو تصور کنین؟»

خواهرم لیسا یک هسته‌ی زیتون پرت کرد توی بشقابم و گفت «من هر روز همچین صحنه‌ای رو تصور می‌کنم، نمی‌دونم یایا این همه شانس رو از کجا آورده.»

- کمد و کشوهای پدرم پُر از نشانه‌هایی بود از زندگی درونی‌اش. از برملا شدن رازهایش لذت می‌بردم ولی همیشه به نظرم باید احترام خلوت مادرم را نگه می‌داشتم، نه از بابت ملاحظه، بیشتر از روی ترس. دوست نداشتم احتمال دیدن دست بند و ماسک‌های چرمی بر تصورم از مادر بودن اثر بگذارد.

- ترم اول با آدمی به اسم تاد آشنا شدم. یک دیتونی مهربان که تنها معلولیتش موهای قرمزش بود. فلج‌های گردن به پایین برای تهیه‌ی مواد بهترین ساقی‌ها را سراغ داشتند و اکثر اوقاات پیش آنها بودیم. می‌گفتند «قلیون رو قفسه‌ست، بغل شیاف‌ها» چیزی نگذشت که به دیدن کیسه مدفوع دوستانم عادت کردم و به نظرم دانشگاه کنت هم یک جور هاروارد آمد که همه در تزریق شاگرد اول بودند.

دیوید سداریسمشخصات کتاب

عنوان: مادربزرگت رو از اینجا ببر

نویسنده: دیوید سداریس

ترجمه: پیمان خاکسار

نشر: زاوش

چاپ اول 1392

150 صفحه

7500 تومان

....................

پ.ن: کتاب خوب و خوش خوانی است. چند وقتی است که ترجمه‌های پیمان خاکسار را دنبال می‌کنم و از خواندن کتاب‌هایش لذت می‌برم. اگر به لیست کتاب‌های پرفروش نشر چشمه دقت کنید تقریبا تمام ترجمه‌های خاکسار جزو پرفروش‌ها بوده و این کتاب جدیدش هم در کمتر از یک ماه تجدید شده است.

پ.پ.ن: از همین مترجم کتاب‌های زیر را در پست‌های قبلی معرفی کرده بودم.

- بالاخره یه روز قشنگ حرف می‌زنم

- برادران سیسترز

- اتحادیه ابلهان

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
استراگون ...

پروست چگونه می‌تواند زندگی شما را دگرگون کند

پروست چگونه می‌تواند زندگی شما را دگرگون کندپروست چگونه می‌تواند زندگی شما را دگرگون کند

اکثر کتاب خوان‌ها مجموعه هفت جلدی «در جست و جوی زمان از دست رفته» شاهکار مارسل پروست را می‌شناسند ولی به دلیل حجم زیادش هیچ‌وقت رغبت زیادی به خواندنش نداشته‌اند. این کتاب می‌تواند زمینه‌ای برای پیش داوری باشد و با خواندن این کتاب از دو باتن می‌توان متوجه شد که آیا تمایلی به خواندن این رمان طویل داریم یا خیر.

برخی از جملات کتاب

- هربار که پاسخ احوال پرسی دیگران را می‌دهد بلافاصله اضافه می‌کند که به زودی خواهد مرد: او این خبر را پیوسته در شانزده سال آخر زندگی‌اش با اعتقاد کامل اعلام می‌کند. وضعیت عادی‌اش را چنین شرح می‌دهد «شش روز از هفت روز معلق میان کافئین آسپیرین آسم سینه درد و روی هم رفته میان مرگ و زندگی به سر می‌برم»

- یکی از تاثیرهای خواندن کتابی که با چنین دقت وارد جزییات اندک می‌شود این است که وقتی کتاب را می‌بندیم و  زندگی عادی‌مان را سر می‌گیریم ممکن است ما هم دقیقا به این جزییات همان واکنشی را نشان بدهیم که نویسنده اگر کنار ما بود نشان می‌داد. ذهن ما تبدیل به راداری می‌شود که از نو تنظیم شده و تاثیرش همانند آوردن رادیویی است به درون اتاقی که فکر می‌کردیم ساکت است. در صورتی که متوجه می‌شویم این سکوت فقط در طول موج خاصی وجود داشته است حال آنکه در تمام این مدت ما در این اتاق امواج صداهایی از ایستگاهی در اوکراین یا گفتگوی تلفنی راننده تاکسی را با مرکزش پخش می‌کرده.

آلن دوباتنمشخصات کتاب

عنوان: پروست چگونه می تواند زندگی شما را دگرگون کند

نویسنده: آلن دو باتن

ترجمه: گلی امامی

نشر: نیلوفر

چاپ چهارم 1391

211 صفحه

قیمت: 6000 تومان

...................

پ.ن: آلن دو باتن از بهترین مولفان و مصنفان اخیر است و می‌تواند به زودی نامی بسیار بزرگ‌تر از پیش باشد. این کتاب هم کتاب بسیار خوبی است و خواندنش به علاقه‌مندان به ادبیات  توصیه می‌شود. با اینکه این کتاب درباره ادبیات نوشته شده اما برخلاف کتب مرسوم نثر سنگینی ندارد و کتاب بسیار روانی است و طنز خاصی هم در میان کلامش جاری است.

پ.ن 2: ترجمه گلی امامی عالی است. او کتاب هنر سیر و سفر را از این نویسنده ترجمه کرده و در نشر نیلوفر به چاپ رسانده است.

این پست توسط «مانولیتو» نوشته شده است.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
استراگون ...

ده پرسش از دیدگاه جامعه شناسی

ده پرسش از دیدگاه جامعه شناسیده پرسش از دیدگاه جامعه شناسی
ده پرسشی که کتاب به آنها می‌پردازد: 1. جامعه شناسان چگونه جامعه را مطالعه می‌کنند؟ 2. معنای انسان بودن چیست؟ 3. چگونه جامعه به وجود می‌آید؟ 4. چرا مردم در جامعه نابرابرند؟ 5. چرا به آنچه می‌کنیم اعتقاد داریم؟ 6. آیا انسان‌ها آزادند؟ 7. چرا همه نمی‌توانند مانند ما باشند؟ 8. چرا تیره بختی در جهان وجود دارد؟ 9. آیا فرد به راستی دگرگونی ایجاد می‌کند؟ 10. آیا جامعه شناسی مهم است؟ + آیا باید درباره افراد به تعمیم پرداخت؟



برخی از جملات کتاب

- این باورهای مردم نیست که حقیقت را تبیین می‌کند، بلکه چگونگی رسیدن به باورهایشان است که تعیین کننده حقیقت است.

- اگر بخواهیم که افراد به نظام عقیدتی نهادی شده‌ای باور نداشته باشند حضور جامعه شناسی خالی از خطر نیست. از این روست که جامعه شناسی انتقادی در اروپای شرقی و اتحاد جماهیر شوروی پیشرفت نکرد.

- دورکهایم بارها این پرسش را مطرح می‌کند: آیا بدون توافقی مشترک درباره اینکه چه چیزی درست است و چه چیزی خطا، آزادی می‌تواند وجود داشته باشد.

- درواقع در بیشتر جهان امروز نابرابری هنوز خواست خداوند پنداشته می‌شود و در بیشتر موارد مردم می‌آموزند که وقت و نیروی خود را صرف کارهای دیگری غیر از کوشش برای تغییر جامعه برای برابرترکردن آن کنند.

- برابری مانند آزادی است: نه تنها خود به خود به وجود نمی‌آید بلکه تنها با مراقبت و هوشیاری همیشگی امکان پذیر است.

- از نظر من هنگامی که افراد به طور ضمنی یا آشکار واژه «باید» را به کار می‌برند٬ نشان می‌دهند درباره ارزش‌ها بحث می‌کنند. در آن حالت است که کسی همیشه به قضاوت ارزشی می‌پردازد.

- قوم مداری یک ایدئولوژی است٬ یک شیوه تفکر که افراد از آن استفاده می‌کنند تا برای خود و دیگران ستم بر مردمی را که مانند آنها نیستند٬ توجیه کنند. جایی که ستم وجود دارد٬ قوم مداری تشویق می‌شود.

- ما باید ادبیات بخوانیم٬ هنر را درک کنیم و زیست شناسی و جامعه شناسی را مطالعه کنیم تا از آنچه توجیه‌گران جامعه‌ی موجود می‌خواهند ما بدانیم رها شویم و به سطحی برسیم که بتوانیم واقعیت را به شیوه‌ای دقیق‌تر و بی‌غرضانه‌تر مشاهده کنیم.

جوئل شارونمشخصات کتاب

عنوان: ده پرسش از دیدگاه جامعه شناسی

نویسنده: جوئل شارون

ترجمه: منوچهر صبوری

نشر: نی

چاپ دهم 1391

368 صفحه

قیمت: 7500 تومان

................

پ.ن: به نظرم برای کسانی که به مباحث جامعه شناسی علاقه مند هستند و یا می‌خواهند در مورد این علم اطلاعاتی به دست بیاورند خوب است. کتاب ساده و روان نوشته شده و برای عموم می‌تواند مفید باشد. هرچند ممکن است برای کسانی که عادت به خواندن این گونه کتاب‌ها ندارند کمی حوصله سر بر به نظر برسد.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
استراگون ...

چرا ادبیات؟

چرا ادبیات؟


این کتاب شامل سه مقاله و یک مصاحبه با ماریو بارگاس یوسا است. 


عنوان مقاله‌ها و مصاحبه به ترتیب: چرا ادبیات؟ - فرهنگ آزادی - امریکای لاتین (افسانه - واقعیت) - سرخوشی و کمال

دوستم «هانس» قبلا یک بار این کتاب را معرفی کرده بود که می‌توانید برای خواندنش اینجا را کلیک کنید.

برخی از جملات کتاب

- بارها و بارها پیش آمده که در نمایشگاه کتاب یا در کتاب‌فروشی آقایی به سراغم آمده و از من امضا خواسته و این را هم اضافه کرده که: «برای همسرم می‌خواهم، یا برای دختر جوانم، یا مادرم.» و من هم بلافاصله از او پرسیده‌ام «خودتان چی؟ اهل مطالعه نیستید؟» پاسخ همیشه یکی است: «چرا کتاب خواندن را دوست دارم، اما می‌دانید، خیلی گرفتارم.» این پاسخ را ده‌ها بار شنیده‌ام. این مرد و هزاران هزار مرد مثل او آنقدر کارهای مهم، آنقدر وظیفه و آنقدر مسئولیت دارند که نمی‌توانند اوقات ذی‌قیمتشان را به خواندن رمانی، یا مجموعه شعری یا مقاله‌ای ادبی به هدر بدهند. در نظر این گونه آدم‌ها ادبیات فعالیتی غیر ضروری است، چیزی تجملی و تنها در خور افرادی که وقت اضافی دارند.

- معتقدم جامعه‌ای بدون ادبیات، یا جامعه‌ای که در آن ادبیات - مثل مفسده‌ای شرم آور- به گوشه کنار زندگی اجتماعی و خصوصی آدمی رانده می‌شود و به کیشی انزواطلب بدل می‌گردد، جامعه‌ای محکوم به توحش معنوی است و حتی آزادی خود را به خطر می‌اندازد.

-هیچ چیز بهتر از ادبیات به ما نمی‌آموزد که تفاوت‌های قومی و فرهنگی را نشانه‌یِ غنایم میراث آدمی بشماریم و این تفاوت‌ها را که تجلی قدرت آفرینش چندوجهی آدمی است بزرگ بداریم. مطالعه ادبیات خوب بی‌گمان لذت بخش است، اما در عین حال به ما می‌آموزد که چیستیم و چگونه‌ایم، با وحدت انسانی‌مان و با نقص‌های انسانی‌مان، با اعمالمان، رویاهامان و اوهام‌مان، به تنهایی و با روابطی که ما را به هم می‌پیوندد، در تصویر اجتماعی‌مان و در خلوت وجدانمان.

«هویت جمعی» افسانه‌ای ایدئولوژیکی و شالوده ناسیونالیسم است.

- امروز شهروندان، همچون گذشته و در بسیاری از نقاط جهان امروز، ناچار نیستند هویتی را حرمت بگذارند که ایشان را در نوعی اردوگاه کار اجباری، که راه گریزی ندارد، پا در بند نگاه دارد - هویتی که به واسطه‌ی زبان، ملت، کلیسا و آداب و رسوم زادگاهشان بر آنها تحمیل شده است. از این دیدگاه باید جهانی شدن را خوشامد بگوییم، زیرا آفاق آزادی فرد را به گونه‌ای نمایان وسعت می‌بخشد.

- تلاش برای تحمیل هویت فرهنگی بر مردم همانا محبوس کردن و محروم کردن ایشان از ارجمندترین آزادی‌هاست، یعنی آزادی گزینش اینکه چه باشند، چگونه باشند و چه کسی باشند.

- کمال در ادبیات و هنر می‌تواند واقعیت داشته باشد، اما در سیاست هرگز.

ماریو وارگاس یوسامشخصات کتاب

عنوان: چرا ادبیات

نویسنده: ماریو بارگاس یوسا

ترجمه: عبدالله کوثری

نشر: لوح افکار

چاپ سوم 1392

96 صفحه

فیمت: 5000 تومان

.....................

پ.ن: به نظرم ویرایش کتاب در برخی جاها می‌توانست بهتر باشد، ولی روی هم رفته کتاب خیلی خوبی است و خواندنش را توصیه می‌کنم.

عبدالله کوثری

پ.ن.ن: کتاب‌های امریکای لاتین (و به خصوص یوسا) را دوست دارم با ترجمه‌هایِ عبدالله کوثری بخوانم.

پ.ن.ن.ن: در پست‌های قبلی این کتاب‌ها از یوسا را معرفی کرده بودم: گفتگو در کاتدرال، سوربز و راز قتل پالومینو مولرو

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
استراگون ...