چوب الف

چوب الف: چیزی که برای نشانه‌گذاری صفحه‌ای که خوانده شده توی کتاب می‌گذارند... و نه آن چیزی که بر سرِ ما است.

۴ مطلب در تیر ۱۳۹۱ ثبت شده است

روح پراگ

روح پراگThe Spirit of Prague

روح پراگ مجموعه‌ای از مقالات «ایوان کلیکا» (نویسنده چک) است که در مورد زندگی خودش و مردم شهر پراگ در زمان حمله آلمان‌ها و سپس حکومت مستبد کمونیستی نوشته است. 

برخی از جملات کتاب:

- در آن زمان که رژیمی جنایتکار قواعد قانون را به کلی زیر پا می‌گذارد، در آن زمان که جرم و جنایت مجاز شمرده می‌شود، در آن زمانی که عده معدودی که فراتر از قانون هستند می‌کوشند دیگران را از شان و کرامت و حقوق اولیه‌شان محروم کنند، اخلاق مردمان عمیقا آسیب می‌بیند.

- غالبا این نیروهای خیر و شر نیستند که با یکدیگر نبرد می‌کنند، بلکه صرفا نیروهای شر متفاوت‌اند که برای سلطه بر جهان رقابت می‌کنند.

- عده قلیلی متوجه می‌شوند که تجربه عمیق شادی، زمانی که تجربه عمیق محرومیت وجود ندارد به دست نمی‌آید.

- در یک کلام آن‌ها که قربانیان یک نوع خاص از تعصب بودند اکثرا تسلیم تعصبی از نوع دیگر شدند.

- در این کشور، همه احساس می‌کنند که کلاه سرشان رفته است و بنابراین فکر می‌کنند که حق دارند سر دیگران کلاه بگذارند.

- قرن ما نشان داد که نظام‌های توتالیتر می‌توانند یک جامعه را به کلی یا یک ملت را به کلی مجذوب و محسور خود کنند. محبوبیت این رژیم‌ها حاصل تلفیق یک دورنگاه اتوپیایی و وعده‌های عوام فریبانه بود، البته در ضمن توسل به اندیشه‌های شهروندان متوسط درباره سازماندهی عدالت.

- فرهنگ یعنی... دانستن چیزی درباره تجربه‌ها، دانش و ارزش‌هایی که بشریت تاکنون بدان دست یافته یا خلق کرده است و سفت کردن زیرپای خود، مبادا که بلغزیم و از این سطح پایین‌تر برویم.


ایوان کلیما مشخصات کتاب:

نویسنده: ایوان کلیما

مترجم: خشایار دیهیمی

نشر: نی

تعداد صفحه: 239

قیمت: 3800 تومان

....................................

پ.ن: البته نشر «آگه» نیز با ترجمه «فروغ پوریاوری» این کتاب را منتشر کرده است، ولی به نظر می‌رسد ترجمه «خشایار دیهیمی» ترجمه‌ی بهتری است.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
استراگون ...

آغازی بر یک پایان

کتاب


این پست را برای کسانی می‌گذارم که با کتاب فروشی هدهد و سرنوشت این وبلاگ آشنا نبوده‌اند.

در اوایل تابستان 1389 من به اتفاق یکی از دوستانم (به اسم مستعار ولادیمیر) در یک کتاب فروشی واقع در خیابان ادوارد براون کار می‌کردیم. بعد از مدتی تصمیم گرفتیم که یک وبلاگ برای کتاب فروشی راه بیندازیم  (کتاب فروشی هدهد). متاسفانه بعد از یک سال کتاب فروشی تعطیل شد. ولی ما سعی کردیم وبلاگ را همچنان زنده نگه داریم و به سختی تا یک سال آن را با تاخیرات فراوان به روز می‌کردیم.

از آنجایی که کتاب فروشی متعلق به ما نبود، طبیعتا وبلاگ آن نیز نمی‌توانست به صورت شخصی مدیریت شود. بنابراین من که تنها بازمانده‌ی به روز کردن آن وبلاگ بودم تصمیم گرفتم نقل مکان کنم و وبلاگ جدیدی درست کنم که بتوانم آن را به صورت شخصی مدیریت کنم تا دیگر ربطی به کتاب فروشی هدهد و صاحبان آن نداشته باشد. به همین دلیل با همکاری دوستم (علی الف!) این وبلاگ جدید به وجود آمد.

در ضمن بیشتر پست‌های وبلاگ قبلی را نیز به اینجا منتقل کردم. چون هم خاطرات زیادی با آن‌ها داشتم و هم اینکه به نظرم بسیاری از این پست‌ها مربوط به معرفی کتاب بودند که هنوز هم می‌‎تواند مفید باشد.

با اینکه این یک وبلاگ شخصی است،‌ اما همچنان دوست دارم در این وبلاگ درمورد کتاب و کتابخوانی و حواشی آن بنویسم. البته شاید بعدها در مورد موارد مشابهی مثل سینما و ... هم نوشتم.

شما هم اگر دوست دارید کتاب خوبی (و یا حتی کتاب بدی!) را معرفی کنید و یا خاطره و یادداشتی در مورد کتاب، کتاب خوانی،‌ خرید کتاب و ... دارید، می‌توانید به عنوان نویسنده مهمان با من همکاری کنید. برای این کار می‌توانید، آدرس ایمیل‌تان را  به صورت پیغام شخصی برایم بگذارید تا در این باره بیشتر صحبت کنیم.

................................

پ.ن: اسم‌های مستعاری که آن زمان برای نویسنده‌ها انتخاب کرده بودیم،‌ از شخصیت‌های کتاب‌های مختلف بودند.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
استراگون ...

بالاخره یه روزی قشنگ حرف می‌زنم

me talk pretty on dayبالاخره یه روزی درست حرف می زنم


به نظرم کتاب «بالاخره یه روز قشنگ حرف می‌زنم» یک جورهایی شبیه کتاب «عطر سنبل، عطر کاج» (فیروزه جزایری دوما) است. دیوید سداریس در این کتاب بخشی از خاطرات زندگی‌اش در امریکا و فرانسه رابا زبان طنز نوشته است.

بخشی از مقدمه مترجم:

دیوید سداریس، پرمخاطب‌ترین طنز نویس پانزده سال اخیر امریکاست. تمامی کتاب‌هایش با مقیاس نجومی پرفروش‌اند. تا کنون تها در امریکا هشت میلیون نسخه از آثارش به فروش رسیده است. البته پرطرفدارترین و بهترین کتابش همین است که در دست دارید. این کتاب تقریبا به تمام زبان‌های زنده و مرده‌یِ دنیا ترجمه شده است. سداریس می‌خنداند به مفهوم واقعی کلمه. از او نباید انتظاری را داشته باشید که از کافکا و فاکنر و بورخس دارید. 

برخی از جملات کتاب:

- به نظرم زندگی در یک کشور خارجی چیزی است که همه باید دست کم یک‌بار هم که شده امتحانش کنند. این کار آدم را کامل می‌کند، لبه‌های اُمُلی را سنباده می‌کشد و تبدیلت می‌کند به یک شهروند جهانی.

- ... هر روز به ما می‌گویند که داریم در بهترین کشور دنیا زندگی می‌کنیم؛ همیشه هم به عنوان یک حقیقت غیرقابل انکار بیان می‌شود ... امریکا بهترین کشور دنیاست. با این باور بزرگ می‌شوی و وقتی یک روز می‌فهمی که کشورهای دیگر هم برای خودشان شعار ناسیونالیستی دارند و هیچ کدام‌شان هم این نیست که «ما دومی هستیم!» وحشت برت می‌دارد.

- پیشنهادشان برای آتش زدن پله‌های کاخ سفید یا ساختن کله‌ی فرماندار از مدفوع رد شده بود. این شکست رسما بر «خاص» بودنشان مهر تایید زد و بنابراین من شدم دشمن شماره یک آوانگاردها. 

- کُلی فکر کرد تا اینکه اسم شرکتش را گذاشت کف سابی «سیلی پی» (silly p) سیلی پی اسمی بود که اگر خواننده رپ می‌شد روی خودش می‌گذاشت. وقتی پدرم گفت که کلمه «سیلی» ممکن است بعضی از مشتری‌های فکل کراواتی را بپراند، پل به این فکر افتاد که اسم شرکتش را عوض کند و بگذارد کف سابی سیلی فاکین پی!

- وقتی فهمیدم می‌توانم همه چیز را توجیه کنم تمام ترس و نگرانی‌هایم دود شدند و رفتند هوا.

- آخرین باری که یک تحصیل کرده موفق از او خواستگاری کرد، ایمی کمی این پا و اون پا کرد و گفت: «خیلی ممنون ولی من الان توی مود سفید پوست‌ها نیستم.»


دیوید سداریسمشخصات کتاب:

نویسنده: دیوید سداریس
مترجم: پیمان خاکسار
تعداد صفحه: 233
قیمت: 6500 تومان
نویسنده: دیوید سداریس
مترجم: پیمان خاکسار
تعداد صفحه: 233
نشرچشمه، چاپ اول، بهار 1391

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
استراگون ...

اقتصاد ناهنجاری‌های پنهان اجتماعی

اقتصاد ناهنجاری های پنهان اجتماعیاقتصاد ناهنجاری های پنهان اجتماعی


 یکی از جذابیت‌های کتاب «اقتصاد ناهنجاری‌های پنهان اجتماعی» سوال‌های جالب و هوشمندانه‌ای است که نویسنده مطرح می‌کند و سپس با کمک علم اقتصاد و تجزیه و تحلیل‌های آماری به آن‌ها جواب می‌دهد. استیون لویت (نویسنده کتاب) از زاویه‌یِ علم اقتصاد به برخی از معضلات و مشکلات اجتماعی نگاه کرده است و با کمک یک نویسنده دیگر (استفن دوبنر) آن را به شکلی تعریف می‌کند که برای خواننده‌یِ عام نیز قابل فهم و جذاب باشد.

برخی از سوالاتی که در کتاب مطرح می‌شود:

• معلم‌های مدرسه و کشتی گیران سومر چه وجه اشتراکی دارند؟
• چه شباهتی بین گروه کوکلوکس کلان و فروشنگان آژانس مسکن وجود دارد؟
• چرا فروشندگان مواد مخدر هنوز با مادرانشان زندگی می‌کنند؟

برخی از جملات کتاب:

- اصول اخلاقی؛ روشی را که مردم دوست دارند امور دنیا به آن گونه اداره شود، نشان می‌دهد، در حالی که اقتصاد نشان می‌دهد که دنیا واقعا چگونه کار می‌کند.

- انگیزه سه بعد دارد: اقتصادی، اجتماعی و اخلاقی

- اگر زندگی تحت محکومیت به اعدام، از زندگی در خیابان‌ها امن‌تر باشد، مشکل بتوان قبول کرد که ترس از مرگ عاملی بازدارنده برای مجرم محسوب شود.

- اسلحه مشکلات پیچیده‌ای ایجاد می‌کند که یک عامل آن را تغییر می‌دهد؛ اینکه چه کسی اسلحه داشته باشد.

- زمانی که بیشتر مردم به تربیت کودک روی می‌آورند، بسیار دیر است. بیش‌تر چیزهایی که اهمیت دارد از مدت‌ها قبل تعیین شده است- اینکه شما چه کسی هستید؟ با چه کسی ازدواج کرده‌اید و ...

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
استراگون ...